古い記事
ランダムジャンプ
新しい記事
これ、いまだにすごく混乱。

  • 誤った判定 - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #13 - いやなブログ
    http://0xcc.net/blog/archives/000176.html
    • false positive
      • 「本当はスパムじゃないのにスパムと判定された」
      • 「誤った警告メッセージが出た」
      • 「誤ったパターンにマッチした」
    • false negative
      • 「本当はスパムなのにスパムじゃないメールとして判別された」

否定表現が混じると混乱の元だなあ。
専門分野でありながら、Recall/Precisionもよく混乱しがちな私です。