たつをの ChangeLog : 2004-08-09

翻訳支援ツール

2004-08-09-1
マイクロソフトから新機軸の翻訳補助ツール--日本のユーザーにも朗報
となるか
<http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0408/05/news016.html>
MicrosoftはOffice 2003の中国語版に、英語から中国語への翻訳の手助
けをするツールを提供している。日本語は次の候補だという。
English Writing Wizard(EWW)というツール。
自動翻訳ではなく翻訳支援、翻訳補助。文脈を考慮した辞書検索、ですね。

マンハッタン

2004-08-09-2
九州出身な人々が「マンハッタン」「マンハッタン」と盛り上がってる。
見たことも聞いたこともないぞ。
リョーユーパンの定番商品でドーナツみたいのに甘いのがかかってる菓子パンらしい。
九州あたりでしか入手できないみたい。
あまりにB級すぎてネットでの入手もできなげ。
そんなにおいしそうな気はしないけど、なんかだんだん気になってきた。

- ラブラブマンハッタン
  <http://blog.livedoor.jp/ablissone/archives/1062961.html>
- リョーユーパン
  <http://www.ryoyupan.co.jp/>
この記事に言及しているこのブログ内の記事

Apacheクックブック-Webサーバ管理者のためのレシピ集
メモ帳
LLW会場で購入。1割引でお得! オライリーのメモ帳というかノートももらった。良いかも。あと言語年表みたいのも。微妙。

<http://www.garmy.jp/data/20011020kidsgoo.html>
(via <http://oikaze.com/~tamada/Diary/2004-08-03.html#2004-08-03-2>)
一番下にある「kidsgooチェックCGI」が便利です。気になる単語は入れて
調べましょう。
CGI
というか、 Kids Goo は別にどうでも良いのです。問題は Google
AdSense です[2004-06-10-2]。広告が出なくなるNGワードがこわい...

たつをの ChangeLog
Powered by chalow