Google翻訳API(Google Translate API)の終了がアナウンスされていますが[2011-05-31-3]、クロスランゲージが互換のAPIを提供するとのこと。乗換需要の受け皿ですね。
- Google翻訳と互換性のあるAPIを開発|お知らせ [ニュース]|クロスランゲージ
http://transer.com/press/20110621.html
http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20110622_454988.html
無料かどうかが大きいですね。利用量によって無料か課金か別れると良いんだけど。
- Google翻訳と互換性のあるAPIを開発|お知らせ [ニュース]|クロスランゲージ
http://transer.com/press/20110621.html
クロスランゲージは、Google翻訳のテキスト翻訳サービス(Google Translate REST API)が2011年12月に終了される発表を受け、Google翻訳と同様の方法でクロスランゲージの翻訳システムに接続ができるAPIを開発しました。- クロスランゲージ、「Google翻訳」互換の翻訳APIを提供へ (INTERNET Watch)
http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20110622_454988.html
機械翻訳システムや翻訳ソフトを手がける株式会社クロスランゲージは21日、「Google翻訳」と互換性のある翻訳用APIを開発したと発表した。一般ユーザーへは夏に公開予定で、利用料金は未定。
無料かどうかが大きいですね。利用量によって無料か課金か別れると良いんだけど。