REST LOVE!!! - REST は XML の王道!
2005-04-14-4
奥さんに REST をどう説明したかというと…
<http://www.geocities.jp/yamamotoyohei/rest/rest-to-my-wife.htm>
yohei 氏による
<http://naeblis.cx/rtomayko/2004/12/12/rest-to-my-wife> の訳。
via <http://yohei-y.blogspot.com/2005/04/rest.html>
yohei 氏といえば SOAP、という個人的なイメージがあったのだが、
最近は REST に傾倒しているらしい。
REST は XML の王道
<http://yohei-y.blogspot.com/2005/03/rest-xml.html>
私も REST LOVE!!!
というか他が面倒なだけ…。
<http://www.geocities.jp/yamamotoyohei/rest/rest-to-my-wife.htm>
yohei 氏による
<http://naeblis.cx/rtomayko/2004/12/12/rest-to-my-wife> の訳。
via <http://yohei-y.blogspot.com/2005/04/rest.html>
Ryan Tomayko の楽しくてためになる blog "How I explained REST to
my wife..." を訳しました。
yohei 氏といえば SOAP、という個人的なイメージがあったのだが、
最近は REST に傾倒しているらしい。
REST は XML の王道
<http://yohei-y.blogspot.com/2005/03/rest-xml.html>
XML の王道はやはり、インターネットスケールの Web 上でハイパーリン
クされた XML インスタンスを無数のプログラムが操作する世界でしょう。
それはまさに REST で実現される世界です。だから僕(=XML Guy)は REST
にワクワクするんだと思います。
私も REST LOVE!!!
というか他が面倒なだけ…。