落語の最後の「おあとがよろしいようで」って、"now the next teller
is ready" という意味だったんだね。今日の日経新聞の『「英語で落語」
講座解説』という記事を読んで知る。
この記事に言及しているこのブログ内の記事
| 前 / 次 / たつをの ChangeLog |
落語の最後の「おあとがよろしいようで」って、"now the next teller
is ready" という意味だったんだね。今日の日経新聞の『「英語で落語」
講座解説』という記事を読んで知る。